Herbicida y fertilizante. Kills down to the roots ASSURANCE PARTICLE - PDF Descargar libre (2024)

Transcripción

1 Beautiful Lawns Since 1924 Weed & FeedI Herbicida y fertilizante Kills down to the roots Elimina hasta las raíces ASSURANCE PARTICLE TECHNOLOGY EVEN FEEDING EVEN GREENING WITH NO BURN GUARANTEED! WORKS THE FIRST TIME OR YOUR MONEY BACK! Greens in 72 hours & promotes thick, green growth Reverdece en 72 horas y fomenta un crecimiento verde y tupido Contains time-release nitrogen for extended feeding Contiene nitrógeno de liberación gradual para una fertilización prolongada ACTIVE INGREDIENTS: 2,4-D* % Mecoprop-p** % OTHER INGREDIENTS: % TOTAL % Feeds 5,000 SQ FT APPLY WHEN WEEDS ARE ACTIVELY GROWING APPLY TO A WET LAWN APLIQUE CUANDO HAYA UN CRECIMIENTO ACTIVO DE MALEZAS APLIQUE AL CÉSPED HÚMEDO * lbs 2,4-D acid equivalent per pound of product ** lbs MCPP-p acid equivalent per pound of product CAS # CAS # KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN CAUTION See back for additional Precautionary Statements. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Consulte los avisos de precaución PRECAUCIÓN adicionales al reverso. CLUB DE JARDINERÍA: INSCRÍBASE GRATIS! Net Wt/Peso neto 14.6 lb (6.6 kg) Page 1 of 6 Beautiful Lawns Since 1924 Weed & FeedI Herbicida y fertilizante Kills down to the roots Elimina hasta las raíces

2 Why Fertilize the Lawn? Por qué fertilizar el césped? Promote a deep and dense root system that is better able to reach 1. water and find nutrients during tough heat & drought, so lawn stays greener, longer and bounces back faster Thicken lawn with additional blades of grass, making it more resistant 2. to bare spots and thinning Help prevent weeds by making it difficult for weed seeds in the air to 3. find soil to root, as well as crowd out existing weeds DIRECTIONS FOR USE It is a violation of federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. This product applies 1.5 pounds of 2,4-D per acre per application. Application Apply on a calm day. Make sure that the grass is wet from dew or sprinkling before applying. (This helps particles adhere to weed leaves to produce best results.) Set spreader to the setting indicated by the chart below before applying. Kills listed weeds Apply when daytime temperatures are between 60 and 90 degrees F. Apply only to grass. Do not allow granules or dust to drift onto flowers, shrubs, fruit or vegetables. Grass should not touch the bottom of a drop spreader. Tall grass should be mowed a day or two before application. Delay application on newly seeded, sodded or sprigged areas until new grass has been mowed four times. Wait at least one month after using this product before you seed, sod or plant grass sprigs. Not for use on St. Augustinegrass, Floratam, dichondra, lippia, carpetgrass or bentgrass lawns. On bahia or centipedegrass lawns, wait until after the second mowing of the year, but not before mid-march. In fall, DO NOT treat centipedegrass after Oct. 1, nor bahiagrass after Nov. 1. Wait at least 24 hours after application before you water or mow the lawn. (Granules must remain on weed leaves for 24 hours to be effective.) Use Restrictions Do not allow product to contact people or pets directly or through drift. Keep people and pets off lawn during application. Do not allow people or pets to enter treated areas until dusts have settled. Do not apply more than twice per year. A minimum of 30 days between applications is required. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers, or drainage ditches. Do not apply within 25 feet of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays, and oceans. Do not apply when windy. Apply this product directly to your lawn, and sweep any product landing on the driveway, sidewalk, gutter, or street, back onto the treated area. To prevent product run-off, do not overwater the treated area to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. WEEDS CONTROLLED While it is easy to see that satisfying deep green when you fertilize, regular feedings can actually do much more Aunque es fácil notar ese satisfatorio verde oscuro al fertilizar, hacerlo con frecuencia puede de hecho lograr mucho más que eso... Unfed Lawn Césped sin fertilizar vs. Regularly Fed Lawn Césped con fertilización frecuente Next Feeding Feed every 8 weeks for optimal results Fertilice cada 8 semanas para obtener resultados óptimos Apply when weeds are actively growing. Aplique cuando haya un crecimiento activo de malezas. Maximum of 2 applications per year Máximo 2 aplicaciones al año or Apply anytime during the growing season. Aplique en cualquier momento durante la temporada de crecimiento. Fomenta un sistema de raíces denso y profundo que es más apto para 1. encontrar agua y nutrientes durante las temporadas de calor y sequía, por lo que el césped se mantiene más verde por más tiempo, y se recupera con más rapidez Tupe el pasto con briznas de césped adicionales, protegiéndolo contra 2. las áreas descubiertas y poco tupidas Ayuda a prevenir las malezas al dificultar que sus semillas esparcidas 3. por el aire encuentren tierra disponible para echar raíces, así como a desplazar las malezas existentes INSTRUCCIONES DE USO Usar este producto de una manera distinta a la indicada en la etiqueta vulnera la legislación federal. Con este producto se aplican 1.5 libras de 2,4-D por acre, por aplicación. Aplicación del producto Aplique en un día tranquilo. Asegúrese de que el césped conserve la humedad del rocío o del riego antes de aplicarlo (esto ayuda a que las partículas se adhieran a las hojas de la maleza para obtener los mejores resultados). Ajuste el esparcidor en la posición que indique la tabla siguiente antes de aplicarlo. Elimina las malezas enumeradas. Aplique cuando la temperatura diurna oscile entre los 60 y los 90 grados Fahrenheit. Aplique únicamente al césped. No permita que el viento arrastre los gránulos o el polvo hacia flores, arbustos, frutas o vegetales. El césped no debe tocar la parte inferior de un esparcidor por gravedad. El césped alto debe cortarse uno o dos días antes de la aplicación. Postergue la aplicación en áreas recién sembradas, plantadas o cubiertas con césped hasta el cuarto corte del césped nuevo. Espere por lo menos un mes después de usar este producto para sembrar, plantar o cubrir con césped. No lo utilice en céspedes de las variedades San Agustín, floratam, dicondra, lippia, alfombra o agrostis. En los céspedes bahía o ciempiés, espere hasta el segundo corte del año, pero no antes de mediados de marzo. En el otoño, NO trate el césped ciempiés depués del 1 de octubre, ni el bahía después del 1 de noviembre. Espere por lo menos 24 horas después de la aplicación para regar o cortar el césped (los gránulos deben permanecer en las hojas de las malezas por 24 horas para que sean eficaces). Restricciones de uso No permita que el producto entre en contacto con personas o mascotas, ya sea de manera directa o al ser arrastrado por el viento. Mantenga a las personas y las mascotas alejadas del césped durante la aplicación. No permita que personas ni mascotas entren a las áreas tratadas hasta que el polvo se haya asentado. No realice más de dos aplicaciones al año. Es necesario dejar pasar un mínimo de 30 días entre cada aplicación. No aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas o zanjas de desagüe. No aplique a menos de 25 pies de distancia de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, pantanos, marismas, estuarios, bahías y océanos. No aplique cuando haga viento. Aplique este producto directamente al césped y barra el que caiga sobre la entrada del automóvil, la acera, la cuneta o la calle de regreso al área tratada. Para evitar escurrimientos del producto, no riegue el área tratada al grado que escurra ni lo aplique cuando esté lloviendo o si se pronostican lluvias para ese día. MALEZAS QUE CONTROLA Aster Bindweed Bittercress Black Medic Buckhorn Bullthistle Burclover Buttonweed Canada Thistle Carpetweed Catsear/Coast Dandelion Chickweed/Stitchwort (Stellaria Spp.) Chicory Cinquefoil Clover (Hop) Clover (Red) Clover (White) Cudweed Curly Dock Dandelion Dichondra Dollarweed/Pennywort English Daisy Evening-primrose Filaree Fleabane Ground Ivy Hawkweed Healall Henbit Horseweed Knotweed (Seedling) Lambsquarters Lespedeza (Seedling) Lippia (Matchweed) Mallow Moneywort Morningglory Mustard Pepperweed/Peppergrass Pigweed Plantain (Broadleaf) Purslane Pusley (Richardia Spp.) Ragweed Red Sorrel/Sheep Sorrel Scarlet Pimpernel Shepherd s Purse Smartweed Sow Thistle Spurweed/Lawn Burweed Vetch Wild Carrot Yarrow Yellow Rocket achicoria ajonjolillo/rompepiedras alfilerillo algarroba/ebo ambrosia anicillo áster berro amargo berro silvestre bledo bolsa del pastor cardo canadiense cardo común carretilla chicalotillo correhuela dicondra diente de león erigero del Canadá erigerón estalaria/pamplina hidrocólita/centella asiática hiedra rastrera hierba de botón hierba de la moneda hierba de pollo/codillo prieto hierba del carpintero/de las heridas hierba del halcón/diente de león bastardo ipomea tricolor/gloria de la mañana lantén (de hoja ancha) lespedeza (plántula) lippia/cerillo lupina malva margarita inglesa milenrama mostaza ortiga mansa persicaria pimpinela escarlata plantago polígono (plántula) prímula nocturna quenopodio sayón/cenizo quinquefolio romaza rosella/acederilla sangre de toro (hierba del pato) siempreviva trébol (amarillo) trébol (blanco) trébol (rojo) vellocilla verdolaga zanahoria silvestre SPREADERS AND CALIBRATION Always apply with a rotary or drop spreader to distribute the granules evenly. NEVER APPLY BY HAND. Coverage: To determine how much you need to apply, multiply the length of your lawn by its width. This equals your total square footage. Deduct all non-lawn areas (house, gardens, etc.). One bag covers up to 5,000 sq ft. SINGLE PASS DISTRIBUTION For rotary spreaders: Operate at intervals corresponding to the swath width. For drop spreaders: Overlap the wheel tracks to ensure complete coverage. For best results, apply this product uniformly and avoid streaks, skips or overlaps. Walk at a steady pace to ensure even coverage. Close the spreader opening when turning to change directions or when stopping. CALIBRATION INSTRUCTIONS: Calibrate the spreader according to the manufacturer's directions. Initial spreader settings may require adjustment to deliver the recommended rate under actual application conditions. To provide proper distribution calibrate spreader before application. For 2.9 pounds of product per 1,000 sq ft of turfgrass: Check your spreader on 345 sq ft and adjust to apply at the rate of 1 pound of product per 345 sq ft. IMPORTANT: It is important to follow directions as indicated on this quality lawn care product as overapplication may cause injury to your lawn. Spreader settings are approximate. Differences may occur due to condition of spreader, speed at which applied, and roughness of area treated. Be sure to check spreader before beginning, adjusting if necessary. Consult Owners Manual. Never apply by hand. SPREADER SETTINGS: POSICIONES DEL ESPARCIDOR: BROADCAST/ROTARY SPREADERS DROP SPREADERS This package delivers 2.9 lb of product per 1,000 sq ft. Proporciona 2.9 lb por 1,000 pies cuadrados ESPARCIDORES POR VOLEO/ GIRATORIOS VIGORO BROADCAST/ROTARY SPREADERS Vigoro 4,300, Vigoro 10,000, Vigoro 15,000 3 SCOTTS BROADCAST/ROTARY SPREADERS SCOTTS BASIC, STANDARD, DELUXE EDGEGUARD, LAWN PRO, SPEEDYGREEN SCOTTS TURF BUILDER EDGEGUARD DLX OR MINI 4 1/2 ESPARCIDORES POR GRAVEDAD SCOTTS DROP SPREADERS SCOTTS ACCUGREEN, SCOTTS TURF BUILDER CLASSIC DROP 7 1/2 ESPARCIDORES Y CALIBRACIÓN Siempre aplique el producto con un esparcidor giratorio o por gravedad para distribuir los gránulos de manera uniforme. NUNCA LO APLIQUE CON LA MANO. Cobertura: Para determinar la cantidad de producto que debe aplicar, multiplique el largo en pies de su prado por el ancho. Esto equivale a su superficie total en pies cuadrados. Reste todas las áreas sin césped (la casa, los jardines, etc.). Una bolsa cubre hasta 5,000 pies cuadrados. DISTRIBUCIÓN EN UNA SOLA PASADA: Para esparcidores giratorios: Úselo en intervalos que correspondan al ancho de la franja. Para esparcidores por gravedad: Traslape la huella de las ruedas para asegurar una cobertura total. Para obtener mejores resultados, aplique este producto de manera uniforme evitando dejar franjas, áreas sin aplicar y los traslapes. Camine a un paso constante para asegurar una cobertura uniforme. Cierre la abertura del esparcidor al virar para cambiar de dirección o al detenerse. INSTRUCCIONES DE CALIBRACIÓN: Calibre el esparcidor siguiendo las instrucciones del fabricante. Tal vez sea necesario ajustar la posición inicial del esparcidor para lograr la proporción recomendada en las condiciones reales de aplicación. Para proporcionar una distribución adecuada, calibre el esparcidor antes de la aplicación. Para aplicar 2.9 libras de producto por cada 1,000 pies cuadrados de césped: verifique su esparcidor en 345 pies cuadrados y ajústelo para aplicar una proporción de 1 libra de producto por cada 345 pies cuadrados. IMPORTANTE: Es importante seguir las instrucciones como se indica en este producto de calidad para el cuidado del césped, pues aplicar producto de más puede puede dañar su césped. Las posiciones del esparcidor son aproximadas. Puede haber diferencias a causa del estado del esparcidor, la velocidad a la que se aplique el producto y la irregularidad del área tratada. Asegúrese de examinar el esparcidor antes de comenzar, ajustándolo de ser necesario. Consulte el Manual del propietario. Nunca aplique el producto con la mano. PRECAUTIONARY STATEMENTS Hazards to Humans & Domestic Animals CAUTION: Harmful if absorbed through skin. Harmful if inhaled. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with eyes, skin or clothing. Avoid breathing dust. Wear long-sleeved shirt, long pants, shoes and socks and chemical-resistant gloves made of any waterproof material. First Aid IF ON SKIN OR CLOTHING: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for minutes. Call a poison control center or doctor for treatment advice. ENVIRONMENTAL HAZARDS: This pesticide is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift and runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Sweeping any product that lands on a driveway, sidewalk, or street, back onto the treated area of the lawn will help to prevent run off to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, the buyer assumes all risks of use, storage or handling of this product not in accordance with directions. Vigoro Weed & FeedI VIGORO GUARANTEE: If for any reason you, the consumer, are not satisfied after using this product, you are entitled to get your GUARANTEED ANALYSIS: money back. Simply send us proof of purchase and we will mail you a refund check promptly. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at F1305 Total Nitrogen (N)...29% 21.2% Urea Nitrogen* 7.2% Other Water Soluble Nitrogen* 0.6% Water Insoluble Nitrogen* Soluble Potash (K 2O)... 3% Derived from: Methyleneureas, Urea, Polymer Coated Sulfur Coated Urea and Potassium Chloride. *Contains 6.9% slowly available Nitrogen from Methyleneureas and Polymer Coated Sulfur Coated Urea. IF INHALED: Move person to fresh air. If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably mouth-to-mouth, if possible. Call a poison control center or doctor for further treatment advice. IF IN EYES: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for minutes. Remove contact lenses, if present, after first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a poison control center or doctor for treatment advice. Note: Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. STORAGE AND DISPOSAL PESTICIDE STORAGE: Store in a dry place. Reseal opened bag by folding top down and securing. Store in original container in a secure area away from children and pets. PESTICIDE DISPOSAL and CONTAINER HANDLING: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. If Empty: Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. Page 2 of 6 EPA Reg. No EPA Est. No OH-1M, 9198-OH-2O, FL-2H, 538-OH-1S, 538-OH-2V, TX-001B, OR-1W, FL-001T, OH-001K, MA-002E, OH-002F, OR-001J, OH-1R Superscript used is first letter of run code on end of container. Sold and Guaranteed by: Swiss Farms Products, Inc Howard Hughes Parkway, Suite 250, Las Vegas, NV AVISOS DE PRECAUCIÓN Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN: Es nocivo si se absorve a través de la piel. Es nocivo si se inhala. Causa irritación moderada de los ojos. Evite el contacto con los ojos, la piel o la ropa. Evite aspirar el polvo. Use camisa de manga larga, pantalones largos, zapatos y medias, así como guantes quimiorresistentes hechos de un material impermeable. Primeros auxilios SI CAE EN LA PIEL O EN LA ROPA: Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel de inmediato con abundante agua por 15 a 20 minutos. Llame a un centro de toxicología o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Importante: Tenga el envase del producto o la etiqueta consigo cuando llame al centro de toxicología o al médico, o al acudir a recibir tratamiento. RIESGOS AMBIENTALES: Este pesticida es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos, y puede afectar de manera adversa a las plantas que no se pretende eliminar. La dispersión y los escurrimientos desde las áreas tratadas pueden ser peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas aledañas a las áreas tratadas. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida penetre o se escurra en drenajes pluviales, zanjas de desagüe, cunetas o aguas superficiales. Barrer el producto que caiga sobre entradas de automóviles, aceras o la calle de regreso al área de césped tratada evitará que se escurra a cuerpos de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características que se asocian con productos químicos detectados en aguas del subsuelo. El uso de este producto químico en áreas donde la tierra es permeable, en particular donde el manto freático está cerca de la superficie, puede acarrear la contaminación del agua del subsuelo. La aplicación alrededor de una cisterna o pozo puede ocasionar la contaminación del agua para beber o de la del subsuelo. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ALMACENAMIENTO DEL PESTICIDA: Guarde en un lugar seco. Vuelva a cerrar la bolsa abierta doblando la parte superior y asegurándola. Guarde en el envase original, en un lugar seguro y alejado de los niños y las mascotas. ELIMINACIÓN DEL PESTICIDA y MANEJO DEL ENVASE: El envase no se puede rellenar. No vuelva a usar ni a llenar este envase. Si está vacío: Tírelo a la basura o disponga su reciclaje, de ser posible. Si está parcialmente lleno: Llame a su agencia local de desechos sólidos para recibir instrucciones sobre cómo eliminarlo. Nunca tire el producto sobrante en drenajes internos ni externos. AVISO: En la medida contemplada por las leyes correspondientes, el comprador asume todo el riesgo por el uso, el almacenamiento o el manejo de este producto si no se siguen las instrucciones. LA GARANTÍA VIGORO : Si por alguna razón no está satisfecho con este producto después de usarlo, usted, el consumidor, tiene derecho a la devolución de su dinero. Sólo háganos llegar el comprobante de compra e inmediatamente le enviaremos un cheque de reembolso por correo. SI SE INHALA: Lleve a la persona al aire fresco. Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia y luego, de ser posible, dele respiración artificial (boca a boca, preferiblemente). Llame a un centro de toxicología o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento adicionales. Visit Us On The Internet or Call Our Customer Satisfaction Hotline Visítenos en Internet o llame a nuestra línea directa de satisfacción al cliente vigoro.com or SI ENTRA EN LOS OJOS: Mantenga el ojo abierto y enjuáguelo lentamente y con cuidado con agua por 15 a 20 minutos. Retire los lentes de contacto, de haberlos, después de trascurridos los primeros 5 minutos, y continúe enjuagando el ojo. Llame a un centro de toxicología o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento BG2864 Proof of Purchase VID-PP Vigoro Weed & Feed 5M

3 Beautiful Lawns Since 1924 Weed & FeedI Herbicida y fertilizante Kills down to the roots Elimina hasta las raíces ASSURANCE PARTICLE TECHNOLOGY EVEN FEEDING EVEN GREENING WITH NO BURN GUARANTEED! WORKS THE FIRST TIME OR YOUR MONEY BACK! Greens in 72 hours & promotes thick, green growth Reverdece en 72 horas y fomenta un crecimiento verde y tupido Contains time-release nitrogen for extended feeding Contiene nitrógeno de liberación gradual para una fertilización prolongada Page 3 of 6

4 ACTIVE INGREDIENTS: 2,4-D* % Mecoprop-p** % OTHER INGREDIENTS: % TOTAL % Feeds 5,000 SQ FT APPLY WHEN WEEDS ARE ACTIVELY GROWING APPLY TO A WET LAWN APLIQUE CUANDO HAYA UN CRECIMIENTO ACTIVO DE MALEZAS APLIQUE AL CÉSPED HÚMEDO * lbs 2,4-D acid equivalent per pound of product ** lbs MCPP-p acid equivalent per pound of product CAS # CAS # KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN CAUTION See back for additional Precautionary Statements. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PRECAUCIÓN Consulte los avisos de precaución adicionales al reverso. CLUB DE JARDINERÍA: INSCRÍBASE GRATIS! Net Wt/Peso neto 14.6 lb (6.6 kg) 3 9/23/2013 SSL age 4 of 6

5 Why Fertilize the Lawn? Por qué fertilizar el césped? Promote a deep and dense root system that is better able to reach water and find nutrients during tough heat & drought, so lawn stays greener, longer and bounces back faster Thicken lawn with additional blades of grass, making it more resistant to bare spots and thinning Help prevent weeds by making it difficult for weed seeds in the air to find soil to root, as well as crowd out existing weeds DIRECTIONS FOR USE It is a violation of federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. This product applies 1.5 pounds of 2,4-D per acre per application. Application Apply on a calm day. Make sure that the grass is wet from dew or sprinkling before applying. (This helps particles adhere to weed leaves to produce best results.) Set spreader to the setting indicated by the chart below before applying. Kills listed weeds Apply when daytime temperatures are between 60 and 90 degrees F. Apply only to grass. Do not allow granules or dust to drift onto flowers, shrubs, fruit or vegetables. Grass should not touch the bottom of a drop spreader. Tall grass should be mowed a day or two before application. Delay application on newly seeded, sodded or sprigged areas until new grass has been mowed four times. Wait at least one month after using this product before you seed, sod or plant grass sprigs. Not for use on St. Augustinegrass, Floratam, dichondra, lippia, carpetgrass or bentgrass lawns. On bahia or centipedegrass lawns, wait until after the second mowing of the year, but not before mid-march. In fall, DO NOT treat centipedegrass after Oct. 1, nor bahiagrass after Nov. 1. Wait at least 24 hours after application before you water or mow the lawn. (Granules must remain on weed leaves for 24 hours to be effective.) Use Restrictions Do not allow product to contact people or pets directly or through drift. Keep people and pets off lawn during application. Do not allow people or pets to enter treated areas until dusts have settled. Do not apply more than twice per year. A minimum of 30 days between applications is required. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers, or drainage ditches. Do not apply within 25 feet of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays, and oceans. Do not apply when windy. Apply this product directly to your lawn, and sweep any product landing on the driveway, sidewalk, gutter, or street, back onto the treated area. To prevent product run-off, do not overwater the treated area to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. WEEDS CONTROLLED While it is easy to see that satisfying deep green when you fertilize, regular feedings can actually do much more Aunque es fácil notar ese satisfatorio verde oscuro al fertilizar, hacerlo con frecuencia puede de hecho lograr mucho más que eso... Unfed Lawn Césped sin fertilizar vs. Regularly Fed Lawn Césped con fertilización frecuente Next Feeding Feed every 8 weeks for optimal results Fertilice cada 8 semanas para obtener resultados óptimos Apply when weeds are actively growing. Aplique cuando haya un crecimiento activo de malezas. Maximum of 2 applications per year Máximo 2 aplicaciones al año or Apply anytime during the growing season. Aplique en cualquier momento durante la temporada de crecimiento. Fomenta un sistema de raíces denso y profundo que es más apto para encontrar agua y nutrientes durante las temporadas de calor y sequía, por lo que el césped se mantiene más verde por más tiempo, y se recupera con más rapidez Tupe el pasto con briznas de césped adicionales, protegiéndolo contra las áreas descubiertas y poco tupidas Ayuda a prevenir las malezas al dificultar que sus semillas esparcidas por el aire encuentren tierra disponible para echar raíces, así como a desplazar las malezas existentes INSTRUCCIONES DE USO Usar este producto de una manera distinta a la indicada en la etiqueta vulnera la legislación federal. Con este producto se aplican 1.5 libras de 2,4-D por acre, por aplicación. Aplicación del producto Aplique en un día tranquilo. Asegúrese de que el césped conserve la humedad del rocío o del riego antes de aplicarlo (esto ayuda a que las partículas se adhieran a las hojas de la maleza para obtener los mejores resultados). Ajuste el esparcidor en la posición que indique la tabla siguiente antes de aplicarlo. Elimina las malezas enumeradas. Aplique cuando la temperatura diurna oscile entre los 60 y los 90 grados Fahrenheit. Aplique únicamente al césped. No permita que el viento arrastre los gránulos o el polvo hacia flores, arbustos, frutas o vegetales. El césped no debe tocar la parte inferior de un esparcidor por gravedad. El césped alto debe cortarse uno o dos días antes de la aplicación. Postergue la aplicación en áreas recién sembradas, plantadas o cubiertas con césped hasta el cuarto corte del césped nuevo. Espere por lo menos un mes después de usar este producto para sembrar, plantar o cubrir con césped. No lo utilice en céspedes de las variedades San Agustín, floratam, dicondra, lippia, alfombra o agrostis. En los céspedes bahía o ciempiés, espere hasta el segundo corte del año, pero no antes de mediados de marzo. En el otoño, NO trate el césped ciempiés depués del 1 de octubre, ni el bahía después del 1 de noviembre. Espere por lo menos 24 horas después de la aplicación para regar o cortar el césped (los gránulos deben permanecer en las hojas de las malezas por 24 horas para que sean eficaces). Restricciones de uso No permita que el producto entre en contacto con personas o mascotas, ya sea de manera directa o al ser arrastrado por el viento. Mantenga a las personas y las mascotas alejadas del césped durante la aplicación. No permita que personas ni mascotas entren a las áreas tratadas hasta que el polvo se haya asentado. No realice más de dos aplicaciones al año. Es necesario dejar pasar un mínimo de 30 días entre cada aplicación. No aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas o zanjas de desagüe. No aplique a menos de 25 pies de distancia de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, pantanos, marismas, estuarios, bahías y océanos. No aplique cuando haga viento. Aplique este producto directamente al césped y barra el que caiga sobre la entrada del automóvil, la acera, la cuneta o la calle de regreso al área tratada. Para evitar escurrimientos del producto, no riegue el área tratada al grado que escurra ni lo aplique cuando esté lloviendo o si se pronostican lluvias para ese día. MALEZAS QUE CONTROLA Aster Bindweed Bittercress Black Medic Buckhorn Bullthistle Burclover Buttonweed Canada Thistle Carpetweed Page 5 of 6 Catsear/Coast Dandelion Chickweed/Stitchwort (Stellaria Spp.) Chicory Cinquefoil Clover (Hop) Clover (Red) Clover (White) Cudweed Curly Dock Dandelion Dichondra Dollarweed/Pennywort English Daisy Evening-primrose Filaree Fleabane Ground Ivy Hawkweed Healall Henbit Horseweed Knotweed (Seedling) Lambsquarters SPREADERS AND CALIBRATION Lespedeza (Seedling) Lippia (Matchweed) Mallow Moneywort Morningglory Mustard Pepperweed/Peppergrass Pigweed Plantain (Broadleaf) Purslane Pusley (Richardia Spp.) Ragweed Red Sorrel/Sheep Sorrel Scarlet Pimpernel Shepherd s Purse Smartweed Sow Thistle Spurweed/Lawn Burweed Vetch Wild Carrot Yarrow Yellow Rocket SPREADER SETTINGS: POSICIONES DEL ESPARCIDOR: achicoria ajonjolillo/rompepiedras alfilerillo algarroba/ebo ambrosia anicillo áster berro amargo berro silvestre bledo bolsa del pastor This package delivers 2.9 lb of product per 1,000 sq ft. Proporciona 2.9 lb por 1,000 pies cuadrados cardo canadiense cardo común carretilla chicalotillo correhuela dicondra diente de león erigero del Canadá erigerón estalaria/pamplina hidrocólita/centella asiática hiedra rastrera hierba de botón hierba de la moneda hierba de pollo/codillo prieto hierba del carpintero/de las heridas hierba del halcón/diente de león bastardo ipomea tricolor/gloria de la mañana lantén (de hoja ancha) lespedeza (plántula) lippia/cerillo lupina malva margarita inglesa milenrama mostaza ortiga mansa persicaria pimpinela escarlata plantago polígono (plántula) prímula nocturna quenopodio sayón/cenizo ESPARCIDORES Y CALIBRACIÓN quinquefolio romaza rosella/acederilla sangre de toro (hierba del pato) siempreviva trébol (amarillo) trébol (blanco) trébol (rojo) vellocilla verdolaga zanahoria silvestre

6 SPREADERS AND CALIBRATION Always apply with a rotary or drop spreader to distribute the granules evenly. NEVER APPLY BY HAND. Coverage: To determine how much you need to apply, multiply the length of your lawn by its width. This equals your total square footage. Deduct all non-lawn areas (house, gardens, etc.). One bag covers up to 5,000 sq ft. SINGLE PASS DISTRIBUTION For rotary spreaders: Operate at intervals corresponding to the swath width. For drop spreaders: Overlap the wheel tracks to ensure complete coverage. For best results, apply this product uniformly and avoid streaks, skips or overlaps. Walk at a steady pace to ensure even coverage. Close the spreader opening when turning to change directions or when stopping. CALIBRATION INSTRUCTIONS: Calibrate the spreader according to the manufacturer's directions. Initial spreader settings may require adjustment to deliver the recommended rate under actual application conditions. To provide proper distribution calibrate spreader before application. For 2.9 pounds of product per 1,000 sq ft of turfgrass: Check your spreader on 345 sq ft and adjust to apply at the rate of 1 pound of product per 345 sq ft. IMPORTANT: It is important to follow directions as indicated on this quality lawn care product as overapplication may cause injury to your lawn. Spreader settings are approximate. Differences may occur due to condition of spreader, speed at which applied, and roughness of area treated. Be sure to check spreader before beginning, adjusting if necessary. Consult Owners Manual. Never apply by hand. SPREADER SETTINGS: POSICIONES DEL ESPARCIDOR: BROADCAST/ROTARY SPREADERS DROP SPREADERS This package delivers 2.9 lb of product per 1,000 sq ft. Proporciona 2.9 lb por 1,000 pies cuadrados ESPARCIDORES POR VOLEO/ GIRATORIOS VIGORO BROADCAST/ROTARY SPREADERS Vigoro 4,300, Vigoro 10,000, Vigoro 15,000 3 SCOTTS BROADCAST/ROTARY SPREADERS SCOTTS BASIC, STANDARD, DELUXE EDGEGUARD, LAWN PRO, SPEEDYGREEN SCOTTS TURF BUILDER EDGEGUARD DLX OR MINI 4 1/2 ESPARCIDORES POR GRAVEDAD SCOTTS DROP SPREADERS SCOTTS ACCUGREEN, SCOTTS TURF BUILDER CLASSIC DROP 7 1/2 ESPARCIDORES Y CALIBRACIÓN Siempre aplique el producto con un esparcidor giratorio o por gravedad para distribuir los gránulos de manera uniforme. NUNCA LO APLIQUE CON LA MANO. Cobertura: Para determinar la cantidad de producto que debe aplicar, multiplique el largo en pies de su prado por el ancho. Esto equivale a su superficie total en pies cuadrados. Reste todas las áreas sin césped (la casa, los jardines, etc.). Una bolsa cubre hasta 5,000 pies cuadrados. DISTRIBUCIÓN EN UNA SOLA PASADA: Para esparcidores giratorios: Úselo en intervalos que correspondan al ancho de la franja. Para esparcidores por gravedad: Traslape la huella de las ruedas para asegurar una cobertura total. Para obtener mejores resultados, aplique este producto de manera uniforme evitando dejar franjas, áreas sin aplicar y los traslapes. Camine a un paso constante para asegurar una cobertura uniforme. Cierre la abertura del esparcidor al virar para cambiar de dirección o al detenerse. INSTRUCCIONES DE CALIBRACIÓN: Calibre el esparcidor siguiendo las instrucciones del fabricante. Tal vez sea necesario ajustar la posición inicial del esparcidor para lograr la proporción recomendada en las condiciones reales de aplicación. Para proporcionar una distribución adecuada, calibre el esparcidor antes de la aplicación. Para aplicar 2.9 libras de producto por cada 1,000 pies cuadrados de césped: verifique su esparcidor en 345 pies cuadrados y ajústelo para aplicar una proporción de 1 libra de producto por cada 345 pies cuadrados. IMPORTANTE: Es importante seguir las instrucciones como se indica en este producto de calidad para el cuidado del césped, pues aplicar producto de más puede puede dañar su césped. Las posiciones del esparcidor son aproximadas. Puede haber diferencias a causa del estado del esparcidor, la velocidad a la que se aplique el producto y la irregularidad del área tratada. Asegúrese de examinar el esparcidor antes de comenzar, ajustándolo de ser necesario. Consulte el Manual del propietario. Nunca aplique el producto con la mano. PRECAUTIONARY STATEMENTS Hazards to Humans & Domestic Animals CAUTION: Harmful if absorbed through skin. Harmful if inhaled. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with eyes, skin or clothing. Avoid breathing dust. Wear long-sleeved shirt, long pants, shoes and socks and chemical-resistant gloves made of any waterproof material. First Aid IF ON SKIN OR CLOTHING: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for minutes. Call a poison control center or doctor for treatment advice. Note: Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. ENVIRONMENTAL HAZARDS: This pesticide is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift and runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Sweeping any product that lands on a driveway, sidewalk, or street, back onto the treated area of the lawn will help to prevent run off to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, the buyer assumes all risks of use, storage or handling of this product not in accordance with directions. VIGORO GUARANTEE: If for any reason you, the consumer, are not satisfied after using this product, you are entitled to get your money back. Simply send us proof of purchase and we will mail you a refund check promptly. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at EPA Reg. No EPA Est. No OH-1M, 9198-OH-2O, FL-2H, 538-OH-1S, 538-OH-2V, TX-001B, OR-1W, FL-001T, OH-001K, MA-002E, OH-002F, OR-001J, OH-1R Superscript used is first letter of run code on end of container. Vigoro Weed & FeedI GUARANTEED ANALYSIS: F1305 Total Nitrogen (N)...29% 21.2% Urea Nitrogen* 7.2% Other Water Soluble Nitrogen* 0.6% Water Insoluble Nitrogen* Soluble Potash (K 2 O)... 3% Derived from: Methyleneureas, Urea, Polymer Coated Sulfur Coated Urea and Potassium Chloride. *Contains 6.9% slowly available Nitrogen from Methyleneureas and Polymer Coated Sulfur Coated Urea. IF INHALED: Move person to fresh air. If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably mouth-to-mouth, if possible. Call a poison control center or doctor for further treatment advice. IF IN EYES: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for minutes. Remove contact lenses, if present, after first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a poison control center or doctor for treatment advice. STORAGE AND DISPOSAL PESTICIDE STORAGE: Store in a dry place. Reseal opened bag by folding top down and securing. Store in original container in a secure area away from children and pets. PESTICIDE DISPOSAL and CONTAINER HANDLING: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. If Empty: Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. Page 6 of 6 Sold and Guaranteed by: Swiss Farms Products, Inc Howard Hughes Parkway, Suite 250, Las Vegas, NV AVISOS DE PRECAUCIÓN Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN: Es nocivo si se absorve a través de la piel. Es nocivo si se inhala. Causa irritación moderada de los ojos. Evite el contacto con los ojos, la piel o la ropa. Evite aspirar el polvo. Use camisa de manga larga, pantalones largos, zapatos y medias, así como guantes quimiorresistentes hechos de un material impermeable. Primeros auxilios SI CAE EN LA PIEL O EN LA ROPA: Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel de inmediato con abundante agua por 15 a 20 minutos. Llame a un centro de toxicología o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Importante: Tenga el envase del producto o la etiqueta consigo cuando llame al centro de toxicología o al médico, o al acudir a recibir tratamiento. RIESGOS AMBIENTALES: Este pesticida es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos, y puede afectar de manera adversa a las plantas que no se pretende eliminar. La dispersión y los escurrimientos desde las áreas tratadas pueden ser peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas aledañas a las áreas tratadas. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida penetre o se escurra en drenajes pluviales, zanjas de desagüe, cunetas o aguas superficiales. Barrer el producto que caiga sobre entradas de automóviles, aceras o la calle de regreso al área de césped tratada evitará que se escurra a cuerpos de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características que se asocian con productos químicos detectados en aguas del subsuelo. El uso de este producto químico en áreas donde la tierra es permeable, en particular donde el manto freático está cerca de la superficie, puede acarrear la contaminación del agua del subsuelo. La aplicación alrededor de una cisterna o pozo puede ocasionar la contaminación del agua para beber o de la del subsuelo. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN ALMACENAMIENTO DEL PESTICIDA: Guarde en un lugar seco. Vuelva a cerrar la bolsa abierta doblando la parte superior y asegurándola. Guarde en el envase original, en un lugar seguro y alejado de los niños y las mascotas. ELIMINACIÓN DEL PESTICIDA y MANEJO DEL ENVASE: El envase no se puede rellenar. No vuelva a usar ni a llenar este envase. Si está vacío: Tírelo a la basura o disponga su reciclaje, de ser posible. Si está parcialmente lleno: Llame a su agencia local de desechos sólidos para recibir instrucciones sobre cómo eliminarlo. Nunca tire el producto sobrante en drenajes internos ni externos. AVISO: En la medida contemplada por las leyes correspondientes, el comprador asume todo el riesgo por el uso, el almacenamiento o el manejo de este producto si no se siguen las instrucciones. LA GARANTÍA VIGORO : Si por alguna razón no está satisfecho con este producto después de usarlo, usted, el consumidor, tiene derecho a la devolución de su dinero. Sólo háganos llegar el comprobante de compra e inmediatamente le enviaremos un cheque de reembolso por correo. SI SE INHALA: Lleve a la persona al aire fresco. Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia y luego, de ser posible, dele respiración artificial (boca a boca, preferiblemente). Llame a un centro de toxicología o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento adicionales. Visit Us On The Internet or Call Our Customer Satisfaction Hotline Visítenos en Internet o llame a nuestra línea directa de satisfacción al cliente vigoro.com or SI ENTRA EN LOS OJOS: Mantenga el ojo abierto y enjuáguelo lentamente y con cuidado con agua por 15 a 20 minutos. Retire los lentes de contacto, de haberlos, después de trascurridos los primeros 5 minutos, y continúe enjuagando el ojo. Llame a un centro de toxicología o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento BG2864 Proof of Purchase VID-PP Vigoro Weed & Feed 5M

Herbicida y fertilizante. Kills down to the roots ASSURANCE PARTICLE - PDF Descargar libre (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Jerrold Considine

Last Updated:

Views: 6094

Rating: 4.8 / 5 (58 voted)

Reviews: 89% of readers found this page helpful

Author information

Name: Jerrold Considine

Birthday: 1993-11-03

Address: Suite 447 3463 Marybelle Circles, New Marlin, AL 20765

Phone: +5816749283868

Job: Sales Executive

Hobby: Air sports, Sand art, Electronics, LARPing, Baseball, Book restoration, Puzzles

Introduction: My name is Jerrold Considine, I am a combative, cheerful, encouraging, happy, enthusiastic, funny, kind person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.