When There Were No Borders. By Raúl Sánchez — FlowerSong Press & Juventud Press (2024)

$18.00

"Sánchez writes borderless in borderless times. He breaks through the ancient Mexica figure of death and transformation, Coatlicue, to poems as pyramids, to the Sea of the Salish in the Pacific Northwest, and on to the cool-rebel Pachucodialect of the US-Mexico borderlands. He cooks on a rotating rainbow-colored pan, he spices, and he refuses to present his “papers” at the border stop. There are nectars, harvests, the always-farmworker fields, a detention center to tend to with resources, and a poet. Open this collection — hold on, there is a “pirinola,” an ever-spinning umbrella-shaped candy with a pointed tip burning colors, lights, and stories that will take you to Latinx multidimensional magic. A precise, moving mural, this text of visitations of “life, precious life!” Sanchez’s delights as he writes, as he tears across those borderlines, dancing. Magnificent poetics to take home and to take you out."Juan Felipe Herrera, Poet Laureate of the United States Emeritus

"Raúl Sánchez’s long-awaited 2nd book is a gift, a gateway, a harvest. These poems present and re-present our “tongue,” our “language,” our “culture and pride.” Steeped in history and “blood blood blood” unforgotten and dignified, these poems are never what you expect yet are as familiar as an ancestral landscape. Deeply layered like culture itself, this book es una flor, multi-petalled, many-voiced — sin frontera and utterly unique. From rich love poems to Nerudaesque declamaciónes to canciones and cantos, this book represents as we were, and are, When There Were No Borders, by presenting the multiverse that is US of America through the voice of one, Raúl Sánchez, crossing borders."Lorna Dee Cervantes, Chicana poet and activist, author of EMPLUMADA, DRIVE, SIENTO...

"These versos harken back to the original masters of the movimiento. Raul Sanchez reminds me why I started writing poems so long ago. They burn with witness and life."Luis Alberto Urrea, author of The House of Broken Angels

"In “When There Were No Borders” poet Raúl Sánchez carves for us an especially didactic milagro with gleaming Mexican cultural lessons in verse. Since the 1960’s Chicanx poets have hailed the Pre-Columbian Gods and Goddesses. He enters this arena expanding the traditional pantheon of deities, stimulating the young and the old, the Chicano youth and Northwest populations alike, (Latinx almost 12 percent of Washington state population). His poetry is for the woke and those who want to wake up. It is current and inscribes us in the historical border and its porosity, for a man who learned English as a child and reflects for us through his magical words, the richness of interstitial territories of mind and land, for the last fifty years."Gabriella Gutiérrez y Muhs, Poet and Professor, Departments of Modern Languagesand Women Gender & Sexuality Studies, Seattle U.

"Light, sound, and language create paths of profound depth and compassion in this collection of poetry. As symbols and languages intertwine, a dancing spectrum of experiences shines from the many stories and images of these poems like light through a prism. “Tonight, I find myself sewing memories,” writes the poet, and each poem in this collection is stitched with care and suffused with vitality, urgency, and beauty."Laura Da’, author of Tributaries, winner of the American Book Award

"I know Raúl Sánchez best as a poet colleague working in juvenile detention, an experience that Sánchez conveys in several poems. In one he describes these youth poems as “gems, strung together like diamonds, after the rain.” Iapply that image to the poems in this book, too. Sánchez begins with poems about his Mexican childhood – his mother making tortillas, and the clap of her hands. He moves on to poems about his family’s relationship with America, such as his father’s work as a bracero during World War II. Then there are poems about Sánchez’s Mexican-American experience, including being subjected to bigotry; and finally there are poems about Sánchez’s Pacific Northwest home. In all, these poems are gems that are beautiful as a strand because they originate in Sánchez’s open heart, and they glitter withhis honesty, clarity, and sense of discovery."Richard Gold, founder of the Pongo Poetry Project.

Quantity:

Add To Cart

"Sánchez writes borderless in borderless times. He breaks through the ancient Mexica figure of death and transformation, Coatlicue, to poems as pyramids, to the Sea of the Salish in the Pacific Northwest, and on to the cool-rebel Pachucodialect of the US-Mexico borderlands. He cooks on a rotating rainbow-colored pan, he spices, and he refuses to present his “papers” at the border stop. There are nectars, harvests, the always-farmworker fields, a detention center to tend to with resources, and a poet. Open this collection — hold on, there is a “pirinola,” an ever-spinning umbrella-shaped candy with a pointed tip burning colors, lights, and stories that will take you to Latinx multidimensional magic. A precise, moving mural, this text of visitations of “life, precious life!” Sanchez’s delights as he writes, as he tears across those borderlines, dancing. Magnificent poetics to take home and to take you out."Juan Felipe Herrera, Poet Laureate of the United States Emeritus

"Raúl Sánchez’s long-awaited 2nd book is a gift, a gateway, a harvest. These poems present and re-present our “tongue,” our “language,” our “culture and pride.” Steeped in history and “blood blood blood” unforgotten and dignified, these poems are never what you expect yet are as familiar as an ancestral landscape. Deeply layered like culture itself, this book es una flor, multi-petalled, many-voiced — sin frontera and utterly unique. From rich love poems to Nerudaesque declamaciónes to canciones and cantos, this book represents as we were, and are, When There Were No Borders, by presenting the multiverse that is US of America through the voice of one, Raúl Sánchez, crossing borders."Lorna Dee Cervantes, Chicana poet and activist, author of EMPLUMADA, DRIVE, SIENTO...

"These versos harken back to the original masters of the movimiento. Raul Sanchez reminds me why I started writing poems so long ago. They burn with witness and life."Luis Alberto Urrea, author of The House of Broken Angels

"In “When There Were No Borders” poet Raúl Sánchez carves for us an especially didactic milagro with gleaming Mexican cultural lessons in verse. Since the 1960’s Chicanx poets have hailed the Pre-Columbian Gods and Goddesses. He enters this arena expanding the traditional pantheon of deities, stimulating the young and the old, the Chicano youth and Northwest populations alike, (Latinx almost 12 percent of Washington state population). His poetry is for the woke and those who want to wake up. It is current and inscribes us in the historical border and its porosity, for a man who learned English as a child and reflects for us through his magical words, the richness of interstitial territories of mind and land, for the last fifty years."Gabriella Gutiérrez y Muhs, Poet and Professor, Departments of Modern Languagesand Women Gender & Sexuality Studies, Seattle U.

"Light, sound, and language create paths of profound depth and compassion in this collection of poetry. As symbols and languages intertwine, a dancing spectrum of experiences shines from the many stories and images of these poems like light through a prism. “Tonight, I find myself sewing memories,” writes the poet, and each poem in this collection is stitched with care and suffused with vitality, urgency, and beauty."Laura Da’, author of Tributaries, winner of the American Book Award

"I know Raúl Sánchez best as a poet colleague working in juvenile detention, an experience that Sánchez conveys in several poems. In one he describes these youth poems as “gems, strung together like diamonds, after the rain.” Iapply that image to the poems in this book, too. Sánchez begins with poems about his Mexican childhood – his mother making tortillas, and the clap of her hands. He moves on to poems about his family’s relationship with America, such as his father’s work as a bracero during World War II. Then there are poems about Sánchez’s Mexican-American experience, including being subjected to bigotry; and finally there are poems about Sánchez’s Pacific Northwest home. In all, these poems are gems that are beautiful as a strand because they originate in Sánchez’s open heart, and they glitter withhis honesty, clarity, and sense of discovery."Richard Gold, founder of the Pongo Poetry Project.

"Sánchez writes borderless in borderless times. He breaks through the ancient Mexica figure of death and transformation, Coatlicue, to poems as pyramids, to the Sea of the Salish in the Pacific Northwest, and on to the cool-rebel Pachucodialect of the US-Mexico borderlands. He cooks on a rotating rainbow-colored pan, he spices, and he refuses to present his “papers” at the border stop. There are nectars, harvests, the always-farmworker fields, a detention center to tend to with resources, and a poet. Open this collection — hold on, there is a “pirinola,” an ever-spinning umbrella-shaped candy with a pointed tip burning colors, lights, and stories that will take you to Latinx multidimensional magic. A precise, moving mural, this text of visitations of “life, precious life!” Sanchez’s delights as he writes, as he tears across those borderlines, dancing. Magnificent poetics to take home and to take you out."Juan Felipe Herrera, Poet Laureate of the United States Emeritus

"Raúl Sánchez’s long-awaited 2nd book is a gift, a gateway, a harvest. These poems present and re-present our “tongue,” our “language,” our “culture and pride.” Steeped in history and “blood blood blood” unforgotten and dignified, these poems are never what you expect yet are as familiar as an ancestral landscape. Deeply layered like culture itself, this book es una flor, multi-petalled, many-voiced — sin frontera and utterly unique. From rich love poems to Nerudaesque declamaciónes to canciones and cantos, this book represents as we were, and are, When There Were No Borders, by presenting the multiverse that is US of America through the voice of one, Raúl Sánchez, crossing borders."Lorna Dee Cervantes, Chicana poet and activist, author of EMPLUMADA, DRIVE, SIENTO...

"These versos harken back to the original masters of the movimiento. Raul Sanchez reminds me why I started writing poems so long ago. They burn with witness and life."Luis Alberto Urrea, author of The House of Broken Angels

"In “When There Were No Borders” poet Raúl Sánchez carves for us an especially didactic milagro with gleaming Mexican cultural lessons in verse. Since the 1960’s Chicanx poets have hailed the Pre-Columbian Gods and Goddesses. He enters this arena expanding the traditional pantheon of deities, stimulating the young and the old, the Chicano youth and Northwest populations alike, (Latinx almost 12 percent of Washington state population). His poetry is for the woke and those who want to wake up. It is current and inscribes us in the historical border and its porosity, for a man who learned English as a child and reflects for us through his magical words, the richness of interstitial territories of mind and land, for the last fifty years."Gabriella Gutiérrez y Muhs, Poet and Professor, Departments of Modern Languagesand Women Gender & Sexuality Studies, Seattle U.

"Light, sound, and language create paths of profound depth and compassion in this collection of poetry. As symbols and languages intertwine, a dancing spectrum of experiences shines from the many stories and images of these poems like light through a prism. “Tonight, I find myself sewing memories,” writes the poet, and each poem in this collection is stitched with care and suffused with vitality, urgency, and beauty."Laura Da’, author of Tributaries, winner of the American Book Award

"I know Raúl Sánchez best as a poet colleague working in juvenile detention, an experience that Sánchez conveys in several poems. In one he describes these youth poems as “gems, strung together like diamonds, after the rain.” Iapply that image to the poems in this book, too. Sánchez begins with poems about his Mexican childhood – his mother making tortillas, and the clap of her hands. He moves on to poems about his family’s relationship with America, such as his father’s work as a bracero during World War II. Then there are poems about Sánchez’s Mexican-American experience, including being subjected to bigotry; and finally there are poems about Sánchez’s Pacific Northwest home. In all, these poems are gems that are beautiful as a strand because they originate in Sánchez’s open heart, and they glitter withhis honesty, clarity, and sense of discovery."Richard Gold, founder of the Pongo Poetry Project.

Raúl Sánchez is a Seattle-based author and mentor of bilingual poetry. His previous book “All Our Brown-Skinned Angels” published by MoonPath Press, launched his name into the roster of published poets. His cultural background allows him to use passages from his early life in México City and apply the lessons learned in his work. Since retirement, he has volunteered at the King County Juvenile Detention Center mentoring incarcerated youth through the PONGO method. His mentoring in the schools (WITS and Jack Straw Cultural Center), has been essential to his poetic growth because as he put it “The youth see the world differently than him,” therefore he learns from their outlook.Raúl is an avid spiral thinker, driving in a straight line then suddenly turning left or right, but never loosing the reader in the detour. Raúl is a self-taught poet who keeps on writing, teaching, helping the youth, and reading in public, allowing his voice to carry the words like dandelion fuzzies into the ears of those who listen. For more information please visit www.rsancheztlaltecatl.com and www.picturesofpoets.com.

When There Were No Borders. By Raúl Sánchez — FlowerSong Press & Juventud Press (2024)

References

Top Articles
Simnet Mdc
Is Cannabis Legal in Connecticut?
Mchoul Funeral Home Of Fishkill Inc. Services
Worcester Weather Underground
Ohio Houses With Land for Sale - 1,591 Properties
Canya 7 Drawer Dresser
Instructional Resources
Driving Directions To Fedex
Fully Enclosed IP20 Interface Modules To Ensure Safety In Industrial Environment
<i>1883</i>'s Isabel May Opens Up About the <i>Yellowstone</i> Prequel
Calamity Hallowed Ore
Canelo Vs Ryder Directv
My Vidant Chart
Craigslist/Phx
Culos Grandes Ricos
Hijab Hookup Trendy
Grasons Estate Sales Tucson
"Une héroïne" : les funérailles de Rebecca Cheptegei, athlète olympique immolée par son compagnon | TF1 INFO
Best Uf Sororities
The Exorcist: Believer (2023) Showtimes
Earl David Worden Military Service
Ein Blutbad wie kein anderes: Evil Dead Rise ist der Horrorfilm des Jahres
Quick Answer: When Is The Zellwood Corn Festival - BikeHike
Talk To Me Showtimes Near Marcus Valley Grand Cinema
Understanding Gestalt Principles: Definition and Examples
Lexus Credit Card Login
14 Top-Rated Attractions & Things to Do in Medford, OR
Craigslist Hunting Land For Lease In Ga
Select Truck Greensboro
Craigslist Rome Ny
Gillette Craigslist
TMO GRC Fortworth TX | T-Mobile Community
Downtown Dispensary Promo Code
O'reilly's In Monroe Georgia
Half Inning In Which The Home Team Bats Crossword
Ultra Clear Epoxy Instructions
Timothy Kremchek Net Worth
Skyrim:Elder Knowledge - The Unofficial Elder Scrolls Pages (UESP)
Wal-Mart 2516 Directory
Devotion Showtimes Near The Grand 16 - Pier Park
Review: T-Mobile's Unlimited 4G voor Thuis | Consumentenbond
Vocabulary Workshop Level B Unit 13 Choosing The Right Word
Tsbarbiespanishxxl
Man Stuff Idaho
Below Five Store Near Me
Three V Plymouth
boston furniture "patio" - craigslist
Coffee County Tag Office Douglas Ga
Collision Masters Fairbanks
Chubbs Canton Il
Sky Dental Cartersville
Craigslist Yard Sales In Murrells Inlet
Latest Posts
Article information

Author: Kieth Sipes

Last Updated:

Views: 6173

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Kieth Sipes

Birthday: 2001-04-14

Address: Suite 492 62479 Champlin Loop, South Catrice, MS 57271

Phone: +9663362133320

Job: District Sales Analyst

Hobby: Digital arts, Dance, Ghost hunting, Worldbuilding, Kayaking, Table tennis, 3D printing

Introduction: My name is Kieth Sipes, I am a zany, rich, courageous, powerful, faithful, jolly, excited person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.